No exact translation found for مَصْدَرُ عَقَدَ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic مَصْدَرُ عَقَدَ

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • • A single source, systems-contract approach, wherever feasible
    • اتباع نهج المصدر الوحيد والعقد الإطاري كلما أمكن ذلك
  • Furthermore, it was questionable whether the State likely to be affected had to agree to the carrying out of the activity or whether, at its own discretion, it could suggest to the State of origin that consultations should be held under article 9.
    وعلاوة على ذلك فإنه من المشكوك فيه أنه يتعين على الدولة التي يحتمل أن تتأثر أن توافق على الاضطلاع بالنشاط أو أنها تستطيع على أساس تقديرها أن تقترح على دولة المصدر عقد مشاورات بموجب المادة 9.
  • The Committee stresses the importance of ensuring effective international competition from all qualified vendors on a wide geographical basis for provision of the full range of goods and services to be procured at the conclusion of the sole source contract.
    وتشدد اللجنة على أهمية كفالة المنافسة الدولية الفعالة من جميع البائعين المؤهلين على أساس جغرافي واسع لتوفير المجموعة الكاملة من السلع والخدمات المراد شراؤها عند إبرام مصدر العقد الوحيد.
  • 5.2 The author insists that the inability to pay maintenance constitutes a failure to fulfil a contractual obligation that derives from the contract signed by the two spouses, i.e., the agreement reached at the time of their separation or divorce.
    5-2 ويصرّ صاحب البلاغ على أن العجز عن دفع النفقة يشكل عجزاً عن الوفاء بالتزام تعاقدي مصدره العقد الذي وقّعه الزوجان، أي الاتفاق الذي توصلا إليه إبان انفصالهما أو طلاقهما.
  • This concept inspired the International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World, which will end in 2010.
    وكان هذا المفهوم مصدر إلهام للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، الذي سينتهي في عام 2010.
  • The Board considered that inadequate acquisition planning was one of the reasons for the exigency of the situation at that time which led to the sole-source contract or contract extension.
    واعتبر المجلس أن التخطيط غير الملائم للاقتناء كان أحد العوامل المسببة لحالة الضرورة آنذاك، وهو ما أدى إلى إبرام عقد المصدر الوحيد أو تمديد العقد.
  • With respect to non-contractual receivables, “original contract” means the non-contractual source of the receivable;
    وفي حالة المستحقات غير التعاقدية، يعني "العقد الأصلي" المصدر غير التعاقدي للمستحق؛
  • Over the past decade, the World Bank has become the single largest source of international financial support for basic education.
    وأصبح البنك الدولي خلال العقد الماضي المصدر الأكبر المفرد للدعم المالي الدولي للتعليم الأساسي.
  • (ii) The lessee may acquire the assets subject to the lease by paying no more than a nominal price; or
    وفي حالة المستحقات غير التعاقدية، يعني "العقد الأصلي" المصدر غير التعاقدي للمستحق؛
  • About 50 of those questions related to the use of the extraordinary measures and to the sole-source contract.
    ويتعلق حوالي 50 سؤالا من تلك الأسئلة باستخدام التدابير الاستثنائية والعقد الأحادي المصدر.